一款快速線上交友的軟件,線上交友非常的靠譜,每個人都能在手機上和自己感興趣的人聊天,聊天功能比較多,有語音、文字、圖片、視頻等方式,多交流多聊天,能快速的拉近彼此之間的關(guān)系。
1.語音開黑 秒配大神:各種熱門游戲大神、高甜小姐姐24小時隨叫隨到!
2.分分鐘匹配到聲音好聽、技術(shù)超神的小姐姐小哥哥們一起組隊開黑 !
3.語音交友 暖心互動:各路高顏小姐姐小哥哥在線連麥,娛樂交友,快來邂逅讓你悸動的聲音!
1.許多單身人士的約會平臺。許多單身兄弟姐妹聚集在這里,組織一些有趣的在線或離線活動。
2.每個人都有很多愛好,才能等。您可以改善信息并在平臺上發(fā)布自己的動態(tài)信息。
3.每個人都可以加入許多社區(qū),結(jié)識有趣的朋友,并結(jié)識許多與您有相同愛好的朋友。
【語音開黑 秒配大神】
各種熱門游戲大神、高甜小姐姐24小時隨叫隨到,分分鐘匹配到聲音好聽、技術(shù)超神的小姐姐小哥哥們一起組隊開黑
【語音交友 暖心互動】
各路高顏小姐姐小哥哥在線連麥,娛樂交友,快來邂逅讓你悸動的聲音!
【廣場動態(tài),因真實更有趣】
超多熱門游戲活動,每天都有新話題與紅包可以領(lǐng)!發(fā)布視頻圖文秀出真實的自己,也通過評論、點贊、吐槽、關(guān)注,認識同樣有趣、愛玩、真實的TA!
耳朵可以聽到各種聲音:風(fēng)聲鶴唳,雞鳴狗吠,以及人的說話聲。
對于最后一種“人的說話聲”,當(dāng)我們沒聽清對方在說什么時,這種聲音信號對我們來說和前兩種沒什么區(qū)別,只是一種聲音而已;而當(dāng)我們聽清楚了對方在說什么時,情況立刻就復(fù)雜起來了。
這一段時間一直在給學(xué)員糾音,一個普遍的現(xiàn)象是:在沒有掌握10個基本元音時,他們一般都無法準確分辨其中的某兩三個音,覺得可能是這個音,也可能是那個音;而一旦學(xué)過了10個元音,并通過人工糾音自己能準確發(fā)出那些元音后,再去聽那些元音,就都能準確分辨哪個是哪個了。
有無數(shù)學(xué)員都有類似的經(jīng)歷,比如其中一個這樣反饋:
今天我隨便打開一篇文章聽朗讀,驚喜地發(fā)現(xiàn),可以更容易地捕捉到每一個詞,而且能不自覺地跟著復(fù)述。因為我詞匯量小,大概只有三四千吧,以前不看著文本,就聽不下去 聽著聽著就走神,F(xiàn)在基本能抓住每一句話,太開心了!跟著我兒子看 we bare bears,我以前純粹聽個熱鬧,語速對我來說太快了,F(xiàn)在能聽清楚起碼一半了 ~(摘自學(xué)員ZhaoZhao的學(xué)習(xí)心得)
為什么僅僅是學(xué)習(xí)了基本的元音發(fā)音,就能對聽力有如此明顯的效果呢?
曾經(jīng)有個學(xué)員反映過這樣一個問題:
我親外甥是英國人,他四歲的時候在我們老家學(xué)青蛙叫,是rebe,rebe這種聲音,之前我一直以為全世界的人聽青蛙叫都是呱呱呱叫!有一次聽日本人學(xué)青蛙叫,又是“gelo gelo”。同一個聲音,中文、英文、日語的擬聲詞完全不一樣。(摘自學(xué)員江敏的學(xué)習(xí)心得)
為什么說不同語言的人會對同一種動物的叫聲印象有如此巨大的差異呢?
是不是這樣的呢:不同國家的人聽到同一類動物叫聲的感覺是一樣的,只是在用語言描述時出現(xiàn)了差異,畢竟語言不同嘛!
包括貓叫和狗叫,我們一直以為就是“喵喵喵”和“汪汪汪”,即使現(xiàn)在馬上去聽它們的叫聲,你仍然會覺得漢語里的“喵喵喵”和“汪汪汪”是最準確的還原。但如果我們仔細去聽,會發(fā)現(xiàn)其實貓叫根本不是“喵喵喵”,而是類似“wi-a-wu~”的感覺,狗叫也存在類似情況。
這就否定了我們上述的猜想,即并不是只在用語言描述時才出現(xiàn)了差異,而是在聽的時候就已經(jīng)出現(xiàn)了分化:對于青蛙叫,中國人認為聽到的是呱呱呱,日本人認為聽到的是gelo gelo,英美人認為聽到的是rebe rebe。
顯然是自己的語言對我們的聽覺造成了影響。
人類本來對聲音是不敏感的,對一個聲音的識別非常的粗糙而不準確。這就是為什么在給電影配音時,很多聲音(比如刮風(fēng),下雨,踩雪等聲音)都不是真實場景下做真實動作發(fā)出的聲音,而是用一些道具做出來的(很多電影制片廠都有體驗館),但觀眾在看電影時根本分辨不出來。我們普通人分辨不出,并不等于那兩種聲音真的是一樣的。
我們已經(jīng)知道視覺是所有感官中最靈敏高效的了,但對于下面的這些羊,我把它們打亂順序再隨機排列,你能現(xiàn)場識別出哪只是哪只嗎?
視覺尚且如此,更何況聽覺。
純粹通過耳朵聽聲音來識別字詞,和純粹通過肉眼識別羊群中的羊類似,甚至效率更差。
但一旦我們會說那種語言后,就能達到每個字詞都聽得清清楚楚,還能把原話準確復(fù)述出來。這是為什么呢?
同樣兩個音,對于發(fā)音沒學(xué)好的同學(xué)來說傻傻分不清,而對于那些發(fā)音學(xué)好了的同學(xué)而言卻是差異明顯。
有語言學(xué)家認為:
對語音的識別,首先是耳朵接收到對方說話的聲音,然后以此作為線索在腦子里還原出自己發(fā)這個聲音時的嘴部動作,進而通過自己的動作印象來識別具體的字詞。
也就是說,對語音的“識別”,這個行為本身就是拿對方的聲音和自己說這個聲音(或主觀認為是這個聲音)時的嘴部動作進行匹配,配上誰就認為聽到的是誰。
聽著很像的兩個音,沒學(xué)好發(fā)音的同學(xué)之所以分不清,是因為自己發(fā)這些音時嘴部動作本身就沒有區(qū)分開,所以拿這些音去跟自己印象里的嘴部動作對應(yīng)時出現(xiàn)了多選;而對于發(fā)音學(xué)好了的同學(xué),雖然這倆音聽起來像,但他在發(fā)這個音時的嘴部動作明顯不同于發(fā)另一個音時的嘴部動作,從而能依據(jù)動作上的巨大差異而順利識別二者。
至此,我們已經(jīng)可以解釋文章開頭的疑問了:為什么學(xué)員在沒有學(xué)習(xí)元音時聽英語會有很多地方聽不出來,而一旦學(xué)習(xí)元音后就一下子聽清楚了?
因為沒有學(xué)習(xí)元音前,自己是沒有對應(yīng)的嘴部動作的,腦子里也沒有這些動作的印象,于是聽到對方說這些聲音時,只能從漢語里去找對應(yīng),找到類似“啊,一,屋”的音還好辦些,但英語里很多音漢語是找不到對應(yīng)的,于是就在拿聲音匹配嘴部動作時出現(xiàn)了空白,大腦不知所措,于是就覺得聽到的是一片混沌。學(xué)習(xí)元音后,自己有了對應(yīng)的嘴部動作,腦子里也有了這些動作印象,于是聽到那些音后自然能匹配到這些不同的動作,于是就順利實現(xiàn)了識別,也就是大家所說的“聽清了”。(元音在英語聲音里所占的比例可是相當(dāng)大呢,所以僅僅學(xué)習(xí)元音就可以對聽力起到立竿見影的作用)
回答第二個問題:為什么說不同語言的人會對同一種動物的叫聲認知大不相同呢?
無論聽到任何聲音,大腦都會不自覺地往自己的母語里搜尋,看有沒有一樣或類似的聲音,如果有,就會下意識地貼上去(事實上是貼到了發(fā)那個音的嘴部動作上),并認為聽到的就是這個音。所以才出現(xiàn)了同樣聽青蛙叫,中國人認為聽到的是呱呱呱,日本人認為聽到的是gelo gelo,英美人認為聽到的是rebe rebe。
于是,關(guān)于學(xué)外語,我們得出這樣的結(jié)論:
第一步,一定是學(xué)習(xí)發(fā)音
網(wǎng)友評論